El hallazgo de «Mujeres y criados»: de la biblioteca a la escena
INVESTIGACIÓN + CULTURA + ESCENA
Cuando Alejandro García Reidy descubrió el manuscrito de Mujeres y criados, comedia de Lope de Vega, PROLOPE (Universitat Autònoma de Barcelona) entendió la relevancia del hallazgo: era un acontecimiento científico y cultural del que había que hacer partícipe a la sociedad. De este modo, diseñamos una campaña con varias fases que incluía 1) la difusión de la noticia, 2) la edición de la obra y su presentación y 3), si fuera posible, la puesta en escena.
En verano de 2013, en cuanto Alejandro García Reidy tuvo lista una primera transcripción, desde PROLOPE se la hicimos llegar a la sensible y amiga Fundación Siglo de Oro para que estudiara su posible puesta en escena. La Fundación Siglo de Oro leyó la pieza y percibió inmediatamente en ella, como sostenía García Reidy, un ritmo trepidante así como un retrato y fuerza en las figuras de las mujeres que sin duda podrían hacer que la obra resultara muy atractiva y divertida para el público actual, de modo que asumió el reto con entusiasmo. Hasta aquí trabajamos con sigilo.
En enero de 2014 difundimos ya la noticia con la ayuda del servicio de prensa de la Universitat Autònoma de Barcelona y de otras instituciones con un gran eco en los medios de comunicación. A los pocos meses estaban listas sendas ediciones promovidas por el grupo a cargo de Alejandro García Reidy: por un lado, gracias a un acuerdo con la Biblioteca Nacional de España, en acceso libre en línea (prolope.uab.cat), y por otro, en libro, en Editorial Gredos. En mayo se presentó oficialmente y con todos los honores donde era lógico: donde está el manuscrito, en la Biblioteca Nacional de España. En junio se convirtió en uno de los éxitos de ventas de la Feria del Libro de Madrid. Al año de la presentación oficial del manuscrito y de la edición, se consigue el objetivo que implica la plena recuperación para nuestro patrimonio de un texto dramático, su puesta en escena, gracias a la Fundación Siglo de Oro y el Teatro Español.
Alejandro García Reidy, Rodrigo Arribas y Jesús Fuente han trabajado conjuntamente en la versión que ahora presentan; una versión en la que la adaptación es la mínima imprescindible, sumamente fiel al texto original del manuscrito que conserva la obra y en el que solo ha sido necesario retocar alguna palabra que el público actual no habría entendido.
Gracias a los esfuerzos, la colaboración y la sinergia de Alejandro García Reidy, la Biblioteca Nacional de España, la Fundación Siglo de Oro, el Teatro Español y PROLOPE esta obra de Lope de Vega en 2014 acaparó titulares y se convirtió en éxito de ventas, y en 2015 vuelve a las tablas para que el público la disfrute. Biblioteca, investigadores universitarios y actores han trabajado codo a codo para lograr la mayor y mejor conservación y recuperación de nuestro patrimonio cultural.